Page 31 - Frate cu meridianele si paralele vol. 1
P. 31
Eu am punctat în dezbateri: criza poeziei; experimente
americane (poeme concrete, sonore, vizuale, colaje, poeme
proiective – Chales Olson, found poetry – poezie gasita, pop
poetry – poezie pop, cowboy poetry – poezie de vacari,
science-fiction poetry – poezie stiintifico-fantastica); definitia
poeziei – poezia nu se poate defini (!); lirica preistorica – fara
cuvinte; ambiguitate necesara; orice sens are si nonsens; limita
poeticului?; modele matematice în pictura si în poezie;
alimentarea stiintifica a liricii; muzica concreta (vezi John
Cage) – introducerea zgomotelor naturale în lucrari orchestrale.
Un iredentist franco-maghiar
Antoine de Gerando, ziarist sporadic (mi-a dat si
adresa: “La Gaburre”, 24560 Issigeac), cetatean francez
descendent al unor emigranti unguri, m-a provocat: “Ce relatii
ati întretinut cu scriitorii minoritatilor din România?” (batea
clar spre politica!). M-a socat afirmând ca limba româna este
de origine latino-slava (!), nu mai auzisem pâna atunci aceasta
asociere hibrida, si ca poporul român este format din maghiari,
germani si tigani (!) – pus sa tot jigneasca, trimitându-ne la
zidul infamiei. A dracu’ natie de om: casatorit cu o
frantuzoaica, îsi dusese copiii în pusta lui Arpad sa-nvete
ungureste. A-ncercat si cu nevasta-sa, dar mare lucru nu s-a
prins de ea...
Vreo 30 de persoane în sala, din Franta si din lumea
francofona. Gerando asta se dadea pe lânga personalitati
franceze:
– Hai, domnule, ca se pierde cultura... (boangheru’ dracu!)
Gerando avusese emisiuni la radio, citise si din poeziile
mele în franceza, nu pentru calitatea lor, ci pentru a demonstra
ca-n România nu-s respectate drepturile omului, desigur,
dirijând spre Ardeal! Deci, asta era adevarata fata. Pe urma, si-