Page 9 - Frate cu meridianele si paralelele vol. 7
P. 9

Se apropie Crăciunul.

                  Pentru prima dată când pun piciorul în Polonia, şi numai în
            aeroportul din Varşovia.
                  În poloneză, dziękuje [se citeşte gincuie] = mulţumesc.
                  Când eram în lagărul turcesc (1988-1990), învă-ţasem mai
            multe expresii de la colegii mei de suferinţă polaci.
                                           
                  Noi eram vecini, cândva, cu polonezii, cu cehii. Dar au avut
            grijă Marile Puteri de la Răsărit şi Apus să ne taie ţările...
                                           
                  Aeroportul  „Fryderyk  Szopen”,  în  memoria  celebrului
            pianist polonez. Se citeşte uşor în poloneză, doar câteva reguli de
            învăţat  (faţă  de  română),  plus  diacriticile  lor:  Odbiór bagaźu i
            Wyjście [colectarea bagajului şi ieşirea].
                                           
                  Polak = polonez;
                  Polka = poloneză [e şi un dans polka];
   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14