Page 25 - Frate cu meridianele si paralele vol. 2
P. 25
(mai mult de şase luni pe an), pe urmă lumină permanentă, că
nu ştii când e unu ziua şi când e unu noaptea, de exemplu!
Secvenţă din filmul
„Pow-Wow Highway”
Triburile de eschimoşi îşi pierd limbile: Inupiag,
Athabascaw, Ateutiaw, Tingit, Shalimar. Tinerii pleacă la oraşe
unde uită să mai vorbească limbile materne. Aşa se întâmplă şi
cu indienii Navajo, Zuni, Hopi din zona Gallup-ului. În casă
vorbesc amestecat: engleză şi limba tribului. Bărbaţii sunt
dominanţi în familie (macişti), iar femeile supuse. Mult
alcoolism (o societate străină care le dărâmă rădăcinile, iar ei
nu văd nici un viitor). Tradiţiile se pierd. Se mai ocupă cu
meşteşugitul bijuteriilor – acestea au căutare la turişti (vreau
să-mi cumpăr şi eu o cravată indiană – e tare şic!).
I-am cunoscut la cinema pe Laura şi Dennis, o familie
mutată din El Paso. Tipa frumoasă foc! Trăgeam cu coada
ochiului la ea. În cofetărie îi zicea Debrei despre mine:
– He’s cute!