Page 98 - Frate cu meridianele si paralele vol. 4
P. 98

Italianul... Ioan Sorescu!

                    Nu e zi sa nu aud vorbindu-se româneste pe strada, în
            autobuz, în tren, în baruri.
                    Am întâlnit pe cineva chiar din Râmnicu-Vâlcea, unde
            am terminat liceul pedagogic în anul 1974. Respectivul
            râmnicean avea o firma de constructii cu noua angajati, numita
            Ioan Sorescu Edile. Îi mergeau afacerile.
                    Multi moldoveni expatriati.
                    Dar exista si români care s-au întors în tara, deschizând
            biznisuri acolo.
                                          ?
                    Ce placut este sa stai la umbra unui pin, în curtea
            Hotelului  „Auto Park”, completând jurnalul  si depanând
            amintirile...
                                          ?
                    Am scris atât de multe carti (plus mii de pagini mici, de
            jurnal, nepublicate), ca mi-e rusine sa le dezvalui numarul.
                                          ?
                    Depanarea memoriilor a devenit un hobby de care nu
            pot scapa. Jean Dezert (Franta)  si Albena Tchamova
            (Bulgaria), colaboratorii mei,  ma întreaba de ce nu relatez în
            engleza, ca sa înteleaga si ei. Au dreptate. Si ar trebui sa dedic
            timpul mai degraba cercetarilor  stiintifice, care sunt mai
            importante.

            Declinarea italiana

                    Fluctuatia cuvintelor din limba  mama latina în
            dialectele „vulgare”. S-a schimbat partea moale (vocalele) si a
            rezistat partea tare (consoanele). De exemplu, cuvântul
            „poarta”: în latina,  porta; în italiana,  porta; în spaniola  si în
            portugheza, puerta; în franceza, porte („e” final este mut).
                    Cum s-o fi zicând în reto-romana?
   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103