Page 29 - Frate cu meridianele si paralele vol. 4
P. 29
?
Acasa la criticul literar si eseistul Gilberto Mendonça
Teles, pe strada Pompeo Loorgiro.
Îl cunoaste pe Adrian Marino, care l-a citat într-o carte.
Mendonça Teles este specialist în literatura comparata,
profesor la Pontíficia Universidade Católica si Universidade
Federal, ambele din Rio de Janeiro.
?
Scriitoarea brazilianca Stella Leonardos a tradus
„Miorita”, si multi poeti români. A publicat volumul
„Cançăonário romeno” [în traducere libera: Cântare
româneasca]. Luciano Maia a publicat în 1993 „Mestre Manole
e Outros Poemas Romenos” [Mesterul Manole si Alte Poeme
Românesti] cu o prefata de Ático Vilas-Boas da Mota, iar în
revista sa „O Păo” [Pâinea], No. 9/1993, apare un articol scris
de însusi Embaixador da Romęnia [Ambasadorul] „A Balada
do Mestre Manole” [Balada Mesterului Manole].
?
Ma fortez sa „ciripesc” numai portugheza... Sa-nvat din
mers, din excursii...
?
Gilberto spune ca româna este singura limba latina cu
articolul hotarât la sfârsit (ciudat ca limbile balcanice: turca,
bulgara, albaneza, româna – totalmente diferite ca origine – au
aceasta caracteristica).
?
Caipirěnha = bautura tipic braziliana; (comand numai
«brazilian»).
?
Se vorbeste franceza, engleza, spaniola, portugheza deci
ma-nteleg; (surprins câti oameni de cultura brazilieni stiu
franceza).
Zic, admirativ, uite ce persoana important am ajuns …
din Balcestiul meu natal…